おじや

愛妻弁当伝:4月20日の愛妻弁当【今日は少し涼しくて、気持ちがいい♪】
「おじや」の語源は諸説あるが、南蛮文化やスペイン料理、ポルトガル料理の研究家によれば、スペイン語で「鍋」、またそれから転じて「鍋料理」を意味するオジャ(olla)に由来するとされる。16世紀末期から17世紀初頭の南蛮貿易及びキリスト教布教活動の際に、関西以西ではイエズス会の修道士、また江戸にはフランシスコ会の修道士によって、スペイン風の米料理を指す言葉として伝わった(いずれもアンダルシア、セビリア出身の宣教師の可能性が高いとされている)。 当時の外来語の中には天麩羅や金平糖など、後に漢字が充てられて日本語化したものも多いが、おじやは、カステラ等と同様に漢字が充てられず発音のままに名前のみが残り、日本にもともと存在した料理である雑炊と混同、同化されていったものと考えられる。
オジャは、スペイン語圏の他、ポルトガル、チュニジアにも同様、同名の料理(法)があり、伝統的な鍋料理、または鍋そのものを意味し、現代では圧力釜(料理)も、さす場合がある。スペインでは「オジャ デ 〜」の他、「〜 カルドソ」「アロス 〜」「アロス アンブ 〜」という名称で同様のお米入りスープ仕立ての料理がある。
なお「じやじや」という音から派生したという説もあるが、説得力のある出典も無く、最近はあまり支持されていない。
フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より引用
素材
―米 好きなだけ
―玉子 世間体
―しめじ 好きなだけ
―もやし お好みで
―塩・こしょう
―出汁 結構





















